-
1 intervenir en un negocio
El diccionario Español-ruso jurídico > intervenir en un negocio
-
2 obrar en juicio
-
3 incurrir en causa de nulidad
участвовать в деле о признании акта (сделки) недействительнымEl diccionario Español-ruso jurídico > incurrir en causa de nulidad
-
4 comanditar
гл.общ. участвовать в деле взносами или капиталом, участвовать в предприятии взносами или капиталом -
5 cerdear
I vi2) дребезжать ( о струнах)3) разг. упрямиться, упираться4) разг. вредить, пакостить, подкладывать свинью5) разг. подводить ( в каком-либо деле)6) разг. тянуть, канителить, волынить7) разг. отказывать, барахлить (о моторе и т.п.)II vt Арг.стричь (коней, мулов)III 1. vt Вен.надувать, обманывать2. vi Кол.участвовать в деле; быть в доле -
6 cerdear
I vi2) дребезжать ( о струнах)3) разг. упрямиться, упираться4) разг. вредить, пакостить, подкладывать свинью5) разг. подводить ( в каком-либо деле)6) разг. тянуть, канителить, волынить7) разг. отказывать, барахлить (о моторе и т.п.)II vt Арг.стричь (коней, мулов)III 1. vt Вен.надувать, обманывать2. vi Кол.участвовать в деле; быть в доле -
7 negocio
1) занятие, хорошее, выгодное дело, работа;2) доход, прибыль;3) сделка;4) коммерция, торговля;5) торговое заведение, магазин* * *m1) дело; торгово-промышленная деятельность2) сделка, операция3) предприятие, фирма•- negocio andandonombre de negocio — наименование фирмы, фирменное наименование, торговое наименование (см. тж. negocios)
- negocio bancario
- negocio con el extranjero
- negocio ficticio con la simulación absoluta
- negocio ficticio con la simulación relativa
- negocio ilícito
- negocio jurídico
- negocio jurídico condicional
- negocio en marcha -
8 intervenir en un negocio
гл.Испанско-русский универсальный словарь > intervenir en un negocio
-
9 obrar en juicio
гл. -
10 pringar
гл.1) общ. влипнуть, замасливать, заражать, намазывать жиром, попасться, ранить до крови2) разг. марать, пачкать (репутацию), пятнать, участвовать в деле -
11 intervenir en el proceso
участвовать в процессе или в делеEl diccionario Español-ruso jurídico > intervenir en el proceso
-
12 mano
I f2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направление9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)13) играющий первым ( в карточной игре)15) ( чаще pl) рабочие рукиescasez de manos — нехватка рабочих рук16) власть, покровительство, влияние, рукаtener mucha mano — иметь свою рукуdarle mano para hacer una cosa — предоставить кому-либо полномочия ( в каком-либо деле)17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо20) Чили приключение, авантюра22) Кол. подходящий момент, удобный случайahora es mano hacerlo — сейчас самое время сделать это23) муз. гамма- buena mano - mala mano - manos largas - largo de manos - suelto de manos - manos limpias - a mano - a una mano - de mano - de manos a boca - mano a mano - abrir la mano - alargar la mano - dar la mano - apretar la mano - asentar la mano a uno - meter la mano a uno - sentar la mano a uno - besar la mano - cargar la mano - cruzar las manos - cruzarse de manos - quedarse con las manos cruzadas - dar de mano - dar de manos - darse las manos - deshacerse entre las manos - echar la mano - echar mano - ensuciarse las manos - ensuciar las manos - hablar de manos - irse de la mano - írsele de entre las manos - írsele la mano - menear las manos - meter las manos en una cosa - meter la mano hasta el codo en una cosa - meter la mano hasta los codos en una cosa - no dejar una cosa de la mano - poner las manos en la masa - tender la mano - tender una mano - tener a mano - tener muchas manos - tocar con la mano una cosa - tomar la mano - venir a la mano - ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучкаmano de cazo разг. — левшаmano de pilón Ам. — неудачаmano de santo разг. — чудодейственное средствоa (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертьюa mano armada loc. adv. — с оружием в рукахa mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукойa dos manos loc. adv. — со всей готовностьюa manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьbajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишкаcomo con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилийcon franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясьcon mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимистоcon las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславноcon las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чемcorto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работникde mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредниковde una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счётаmano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без делаpor segunda ( tercera) mano — через вторые руки, через посредникаpor su (propia) mano — собственноручно; своей властьюabrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)alzar (levantar) la mano a uno — поднять руку (замахнуться) на кого-либоalzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбыalzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолитьсяandar en manos de todos — быть заурядным (избитым)atar las manos a uno — связывать по рукам и ногам кого-либоatarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)bajar la mano — снижать цену ( на что-либо)caer (dar) en manos de uno разг. — попадать в руки (в лапы) к кому-либоcaerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)cantar en la mano разг. — быть очень хитрым (пронырливым)cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствоватьcomerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствияconceder la mano — давать согласие на бракconocer como a sus manos разг. — знать как свои пять пальцевcorrer por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либоdar en manos de uno — попасть в руки кому-либоdar la última mano — завершать (дорабатывать) что-либоdarse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либоdescargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ходdesenclavijar la mano разг. — выпускать из рук что-либоechar (poner) mano a la espada — схватиться за шпагуechar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощьюechar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либоestar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласииestar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа рукиestar en buenas manos — быть ( находиться) в хороших рукахestar en las manos de uno — зависеть от кого-либоestrechar la mano — протянуть (пожать) рукуhaber a las manos una cosa — находить (обнаруживать) что-либоhablar con (por) la mano разг. — разговаривать при помощи жестов ( о глухонемых)hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либоirse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулакиlavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть рукиmirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)mirarse a las manos — тщательно выполнять трудное делоmorderse las manos — досадовать, кусать (себе) локтиmudar de manos — перейти из рук в рукиno caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либоpasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либоponer mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за делоponer a uno la mano en la horcajadura разг. — обращаться фамильярно (развязно) с кем-либоponer mano (en) — начинать какое-либо делоponerse en manos de uno — довериться кому-либоponerse hasta la mano de almirez Мекс. — разодеться в пух и прахquedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чемquitárselo de las manos a uno разг. — с руками оторватьsaber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)sacar de entre las manos a uno — вырвать из рук что-либоsoltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либоsoplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобахtener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либоtener a uno en su(s) mano(s) — держать в руках (в подчинении) кого-либоtener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо делеtener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собойtener la mano manca разг. — быть скуповатым (прижимистым)tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делуtener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либоtener mano izquierda разг. — быть ловкачом (пройдохой)trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либоvenir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа рукиvenir(se) con sus manos lavadas — прийти на готовоеsi a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...¡fuera las mano! — руки прочь!¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!II m Мекс. разг.друг, товарищ -
13 mano
I f1) рука, кисть ( руки)mano izquierda (siniestra, zoca, zurda) — левая рука
2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направлениеa mano derecha — справа, направо, по правую сторону (руку)
a mano izquierda — слева, налево, по левую сторону (руку)
8) пест (для измельчения кукурузных зёрен, какао и т.п.)9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)12) кон, партия (в карты, шахматы и т.п.)13) играющий первым ( в карточной игре)14) раз (очередной, последний и т.п.)15) ( чаще pl) рабочие руки16) власть, покровительство, влияние, рука17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо
19) выговор, внушение; нагоняй (разг.)20) Чили приключение, авантюра21) Ам. пять однородных предметов; пяток (разг.)22) Кол. подходящий момент, удобный случай23) муз. гамма- mala mano
- manos largas
- largo de manos
- suelto de manos
- manos limpias
- a mano
- a una mano
- de mano
- de manos a boca
- mano a mano
- abrir la mano
- alargar la mano
- dar la mano
- apretar la mano
- asentar la mano a uno
- meter la mano a uno
- sentar la mano a uno
- besar la mano
- cargar la mano
- cruzar las manos
- cruzarse de manos
- quedarse con las manos cruzadas
- dar de mano
- dar de manos
- darse las manos
- deshacerse entre las manos
- echar la mano
- echar mano
- ensuciarse las manos
- ensuciar las manos
- hablar de manos
- irse de la mano
- írsele de entre las manos
- írsele la mano
- menear las manos
- meter las manos en una cosa
- meter la mano hasta el codo en una cosa
- meter la mano hasta los codos en una cosa
- no dejar una cosa de la mano
- poner las manos en la masa
- tender la mano
- tender una mano
- tener a mano
- tener muchas manos
- tocar con la mano una cosa
- tomar la mano
- venir a la mano
- ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)
mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)
mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучка
mano de cazo разг. — левша
mano de pilón Ам. — неудача
a la mano loc. adv. — лично, собственноручно
a (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертью
a mano armada loc. adv. — с оружием в руках
a mano salva, a salva mano loc. adv. — без риска, не рискуя
a mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукой
a dos manos loc. adv. — со всей готовностью
a manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясь
bajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишка
como con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилий
con franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясь
con mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимисто
con mano pesada loc. adv. — твёрдой рукой; строго, сурово
con las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)
con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславно
con las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чем
corto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работник
de la mano y pluma de uno — собственноручный, принадлежащий руке ( кого-либо)
de mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредников
de una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счёта
de primera mano (с гл. adquirir, saber, etc.) — из первых рук; из первоисточника
de segunda mano — из вторых рук; подержанный
entre las manos loc. adv. — вдруг, внезапно
mano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без дела
señalado de la mano de Dios разг. — калека, убогий
por segunda (tercera) mano — через вторые руки, через посредника
por su (propia) mano — собственноручно; своей властью
sin levantar la mano loc. adv. — не покладая рук
abrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)
alzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбы
alzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолиться
atarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)
caerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)
cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствовать
comerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствия
correr por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либо
darse a manos — сдаваться, уступать (в чём-либо)
darse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)
dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либо
descargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ход
echar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощью
echar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либо
estar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласии
estar con una mano atrás y otra delante Ам. — нищенствовать, жить в нищете
estar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа руки
ganar por la mano — предварять, опережать ( в каком-либо деле)
hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)
ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либо
irse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулаки
lavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть руки
llegar (venir) a las manos — сцепиться, подраться
meter (poner) la mano en el pecho (en el seno) — обдумывать, взвешивать
mirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)
morderse las manos — досадовать, кусать (себе) локти
no caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либо
pasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либо
pedir la mano, aspirar a la mano de uno — просить чьей-либо руки
poner mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за дело
poner las manos en el fuego — ручаться, давать руку на отсечение
quedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чем
saber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)
soltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либо
soplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобах
tener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либо
tener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо деле
tener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собой
tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делу
tener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либо
trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)
untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либо
venir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа руки
si a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...
¡fuera las mano! — руки прочь!
II m Мекс. разг.¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!
друг, товарищ -
14 proceso
судебное дело, процесс; судебные документы* * *m1) процесс, рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство3) судебное преследование; уголовное преследование; обвинение; предъявление обвинения•abrir el proceso — возбудить, открыть дело
dar origen al proceso — возбуждать дело; приступать к рассмотрению дела
elevar el proceso — передать дело в вышестоящий суд; истребовать дело из нижестоящего суда
formar proceso — возбудить дело, тяжбу
iniciar el proceso — начинать производство по делу, начинать дело, процесс
paralizar el proceso — останавливать, прекращать производство по делу
poner fin al [terminar el] proceso — прекращать производство по делу
- proceso acusatoriorevisar el proceso — знакомиться с производством по делу, с материалами дела
- proceso administrativo
- proceso anormal
- proceso atractivo
- proceso auxiliar
- proceso cautelar
- proceso civil
- proceso cognoscitivo
- proceso colectivo
- proceso concursal
- proceso constitutivo
- proceso contencioso
- proceso corporativo
- proceso criminal
- proceso de presunta desgracia
- proceso de acusación
- en proceso de cobro
- proceso de cognición
- proceso de condena
- proceso de destitución
- proceso de ejecución concursal
- proceso de ejecución singular
- proceso de ejecución
- proceso de inhabilitación
- proceso de inquisición
- proceso de nulidad de matrimonio
- proceso de residencia
- debido proceso
- proceso declarativo
- proceso declarativo ordinario
- proceso dispositivo
- proceso ejecutivo
- proceso electoral federal ordinario
- proceso especial
- proceso hipotecario
- proceso inicial
- proceso inquisitivo
- proceso judicial
- proceso jurídico
- proceso laboral
- debido proceso legal
- proceso mixto
- proceso oral
- proceso ordinario
- proceso para secuestro
- proceso penal
- proceso preventivo
- proceso regular
- proceso secundario
- segundo proceso por el mismo delito
- proceso simple
- proceso simulado
- proceso singular
- proceso sumario
- proceso sumario hipotecario
- proceso sumarísimo
- proceso testamentario
- proceso tributario
- proceso verbal
- proceso voluntario
- proceso por presunta desgracia -
15 jugar
1. непр. vi1) игратьjugar a la lotería — играть в лотерею, участвовать в лотерее2) развлекаться, забавляться, баловаться3) шутить (с кем-либо, чем-либо); несерьёзно относиться (к кому-либо, чему-либо)4) функционировать, работать (о механизме, устройстве)6) вступать в действие (о военной силе, орудиях)7) подходить, соответствовать; гармонировать ( с чем-либо)2. непр. vt1) играть ( в какую-либо игру)jugar un alfil — сделать ход слоном3) ставить ( сумму денег в игре)jugar mil pesetas — поставить тысячу песет4) проигрыватьjugar toda su fortuna — проиграть в карты всё своё состояние5) приводить в движение( в действие); орудовать ( чем-либо)jugar el freno — нажать на тормозjugar la espada — ловко орудовать шпагойno puede jugarel brazo derecho — он не может двигать( не владеет) правой рукойjugar sus relaciones — использовать свои связи -
16 parte
1. f1) частьparte integrante (integral) — составная частьformar parte de una cosa — составлять часть чего-либоhacer las partes — (раз) делить на части ( что-либо)entrar (ir) a la parte — входить в долю (в пай)llamarse a la parte — требовать участия (в деле и т.п.)5) сторона, участникestar de parte de uno — быть на чьей-либо сторонеponerse de parte de uno — встать на сторону кого-либо; принять чью-либо сторону6) (de + сущ. с временным знач. + a esta parte обознач. истёкшее время)de un mes a esta parte — с месяц как..., уже целый месяц как...8) роль ( театральная)9) актёр, певец ( театральной труппы)10) анат. орган, часть тела11) pl (тж partes genitales, pudendas, naturales, vergonzosas) половые органы2. m1) ист. почта ( королевская)3) извещение, сообщение, сводка••parte inferior — тело (в противоположность душе)en parte loc. adv. — частично, отчастиpor mi (tu, etc.) parte — с моей (твоей и т.п.) стороныpor una (otra) parte — с одной (с другой) стороныparte por parte loc. adv. — по порядку; по пунктамpor partes loc. adv. — последовательно; мало-помалу; постепенноdar parte (en) — допустить к участию ( в чём-либо)echar (tomar) a buena (mala) parte — истолковать что-либо в хорошем (дурном) смыслеecharse a la parte de fuera — уйти в сторону, уйти в кустыllevarse la mejor parte — остаться в выигрышеllevarse la peor parte — остаться в убытке, оказаться в невыгодном положенииser parte a (para) que... — способствовать, содействовать ( чему-либо)¡vamos por partes! — не торопитесь!; давайте разберёмся не спеша! -
17 erogar
гл.1) общ. раздавать, распределять2) амер. участвовать деньгами в (каком-л.) деле3) юр. заключать, присуждать (контракт) -
18 jugar
1. непр. vi1) игратьjugar a la lotería — играть в лотерею, участвовать в лотерее
2) развлекаться, забавляться, баловаться3) шутить (с кем-либо, чем-либо); несерьёзно относиться (к кому-либо, чему-либо)4) функционировать, работать (о механизме, устройстве)5) (en) принимать участие; быть замешанным в каком-либо деле6) вступать в действие (о военной силе, орудиях)7) подходить, соответствовать; гармонировать ( с чем-либо)2. непр. vt1) играть ( в какую-либо игру)2) играть, ходить, делать ход ( чем-либо)3) ставить ( сумму денег в игре)4) проигрывать5) приводить в движение (в действие); орудовать ( чем-либо) -
19 parte
1. f1) частьparte de la oración лингв. — часть речи
a (en) partes loc. adv. — частями
2) часть, доля, пайllamarse a la parte — требовать участия (в деле и т.п.)
3) сторона, место, местность, крайen todas partes — повсюду, везде
4) часть; глава; раздел ( в книге)5) сторона, участникparte actora юр. — истец; ответчик
ponerse de parte de uno — встать на сторону кого-либо; принять чью-либо сторону
6) (de + сущ. с временным знач. + a esta parte обознач. истёкшее время)de un mes a esta parte — с месяц как..., уже целый месяц как...
7) каждое из слов, составляющих строку8) роль ( театральная)9) актёр, певец ( театральной труппы)10) анат. орган, часть тела11) pl (тж partes genitales, pudendas, naturales, vergonzosas) половые органы13) pl банда, шайка2. m1) ист. почта ( королевская)3) извещение, сообщение, сводкаparte meteorológico — метеорологический бюллетень; метеосводка
dar parte — сообщать, извещать
4) воен. сводка, донесение, рапорт, сообщение- por todas partes
- no parar en ninguna parte••de parte de loc. prep. — от имени
en parte loc. adv. — частично, отчасти
por mi (tu, etc.) parte — с моей (твоей и т.п.) стороны
parte por parte loc. adv. — по порядку; по пунктам
por partes loc. adv. — последовательно; мало-помалу; постепенно
echarse a la parte de fuera — уйти в сторону, уйти в кусты
llevarse la peor parte — остаться в убытке, оказаться в невыгодном положении
ser parte a (para) que... — способствовать, содействовать ( чему-либо)
tener (tomar) parte (en) — принимать участие, участвовать ( в чём-либо)
¡vamos por partes! — не торопитесь!; давайте разберёмся не спеша!
См. также в других словарях:
УЧАСТВОВАТЬ — УЧАСТВОВАТЬ, участвую, участвуешь, несовер., в чем. 1. Совместно действовать, быть сотрудником в чем нибудь, действовать в каком нибудь общем деле, принимать участие в чем нибудь. Участвовать в голосовании. Участвовать в выборах. Участвовать в… … Толковый словарь Ушакова
УЧАСТВОВАТЬ — в чем, иметь долю, часть, пай в деле, или быть сотрудником, товарищем, помощником в деле; касаться к чему веществено или нравствено, быть близким; * сочувствовать. Участвовать в торговом обороте, в предприятии, в прибылях и убытках; в наследстве … Толковый словарь Даля
УЧАСТВОВАТЬ — УЧАСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер., в чём. 1. Принимать участие в чём н. У. в субботнике. У. в дискуссии, в прениях. 2. Иметь долю, пай в каком н. деле, предприятии. У. в складчине. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
участвовать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я участвую, ты участвуешь, он/она/оно участвует, мы участвуем, вы участвуете, они участвуют, участвуй, участвуйте, участвовал, участвовала, участвовало, участвовали, участвующий, участвовавший,… … Толковый словарь Дмитриева
Участвовать — I несов. неперех. 1. Принимать участие в каком либо общем деле. 2. Иметь долю, пай в чём либо, в каком либо предприятии, деле. II несов. неперех. Принимать сердечное участие; сочувствовать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
участвовать — ствую, ствуешь; участвующий; нсв. в чём. 1. Принимать участие в чём л. У. в работе съезда. У. в концерте, в выборах, в соревнованиях. У. в боях. У. в разработке экологически чистой технологии. У. в строительстве завода. У. в экспедиции. У. в… … Энциклопедический словарь
участвовать — ствую, ствуешь; уча/ствующий; нсв. в чём. 1) Принимать участие в чём л. Уча/ствовать в работе съезда. Уча/ствовать в концерте, в выборах, в соревнованиях. Уча/ствовать в боях. Уча/ствовать в разработке экологически чистой технологии … Словарь многих выражений
в деле(не) быть — участвовать (не участвовать) в сражении Ср. В войну с Европой поступил опять в военную службу, но в Крым не попал и все время в деле не был. Достоевский. Подросток. 1, 4, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Права лиц, участвующих в арбитражном деле — лица, участвующие в деле, имеют право: знакомиться с материалами дела, делать выписки из них, снимать копии; заявлять отводы; представлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ГРАЖДАНСКИЙ ИСК В УГОЛОВНОМ ДЕЛЕ — – требование потерпевшего к подсудимому о возмещении ущерба, причинённого преступлением. Предъявление Г. и. в у. д. имеет целью совместное рассмотрение в одном процессе как вопроса о виновности и уголовном наказании подсудимого, так и вопроса о… … Советский юридический словарь
В деле(не) быть — Въ дѣлѣ (не) быть (участвовать въ сраженіи). Ср. Въ войну съ Европой поступилъ опять въ военную службу, но въ Крымъ не попалъ и все время въ дѣлѣ не былъ. Достоевскій. Подростокъ. 1, 4, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)